|
中国語の各「方言」は共通の文字組織(漢字)を持っているものの、異なる大方言話者との会話による相互理解は事実上不可能に近い。よって、方言話者では学校教育や放送で使われる「普通話」とのバイリンガルとなっていることが多い。 方言区分は議論のあるところであり、いくつに分けるか学者によって異なっている。二分類では、長江が南北の等語線とほぼ等しく(南通、鎮江などは例外)、これより北と西の内陸部が「北方語」(および晋語)、これより南がその他の方言地域に分類することができる (Encyclopædia Britannica, Inc., 2004)。また、北方(ほっぽう)・呉(ご)・贛(かん)・湘(しょう)・閩(びん)・客家(はっか)・粤(えつ)に分けるのが七大方言であり、さらに晋(しん)・徽(き)・平話(へいわ)を独立した大方言と考える十大方言もある。その他、分類が定まっていな小方言群がある。Ethnologue は、漢語(中国語)を14の言語に分類している (SIL International, 2004)。これは下記で述べる中国の平話を除いた九つの方言にキルギスのドンガン語を加えたものである。なおこの場合、閩語は閩北語・閩東語・閩南語・閩中語・莆仙語の五つの言語に分けられている。 標準語国民の意思疎通を容易にするため、中華人民共和国では、中央政府の標準語政策により、北方語の発音・語彙と近代口語小説の文法をもとに作られた「普通話」 (pǔtōnghuà) が義務教育の中で取り入れられ、若い世代を中心に成果が上がっており(一般的に、全人口の7割程度が理解すると言われている)、標準語・共通語となりつつある。台湾においても、日本の敗戦後に施政権を握った中華民国政府が「國語」 (guóyǔ) (「普通話」とほぼ同一で相互理解は可能だが音声と語彙に差異がある)による義務教育を行ってきたが、現在では台湾語、客家語、原住民諸語の学習時間も設けられている。 七大方言十大方言以下の方言は独立した大方言区とすべきとの議論がある。オーストラリア人文アカデミーと中国社会科学院がまとめた『中国言語アトラス (The Language Atlas of China)』はこの立場で編纂されている。 ドンガン語ドンガン語は、音韻、基礎語彙、語法の面から北方語の一変種とする意見の他、キリル文字を用いて表記し、ロシア語やキルギス語などからの借用語が多く、使用国も異なるため、独立した言語とする意見もある。
|
||
→http://toakikaku.blog85.fc2.com/tb.php/19-4d93aa15

